281
'Tis so appalling—it exhilarates—
So over Horror, it half Captivates—
The Soul stares after it, secure—
A Sepulchre, fears frost, no more—
To scan a Ghost, is faint—
But grappling, conquers it—
How easy, Torment, now—
......
'Tis true my garments threadbare are,
And sorry poor I seem;
But inly I am richer far
Than any poet's dream.
For I've a hidden life no one
Can ever hope to see;
A sacred sanctuary none
May share with me.
Aloof I stand from out the strife,
......
When the Himalayan peasant meets the he-bear in his pride,
He shouts to scare the monster who will often turn aside.
But the she-bear thus accosted rends the peasant tooth and nail,
For the female of the species is more deadly than the male.
When Nag, the wayside cobra, hears the careless foot of man,
He will sometimes wriggle sideways and avoid it if he can,
But his mate makes no such motion where she camps beside the trail -
For the female of the species is more deadly than the male.
......
BOOK FIRST.
I.
ALL valor died not on the plains of Troy.
Awake, my Muse, awake! be thine the joy
To sing of deeds as dauntless and as brave
As e'er lent luster to a warrior's grave.
Sing of that noble soldier, nobler man,
Dear to the heart of each American.
......
Changed? Yes, I will confess it – I have changed.
I do not love you in the old fond way.
I am your friend still – time has not estranged
One kindly feeling of that vanished day.
But the bright glamour which made life a dream,
The rapture of that time, its sweet content,
Like visions of a sleeper’s brain they seem –
And yet I cannot tell you how they went.
......
Sie sitzt dort,wo das Schweigen schwer wird,
zwischen dem Atemzug und dem Zerbrechen.
Eine Klaue in der Brust,
kein Schmerz im eigentlichen Sinne,
sondern ein langsames Nagen,
das sich weigert,einen Namen zu tragen.
Du sprichts,
doch die Worte zerfallen,
bevor sie die Luft erreichen.
......
Het zit waar de stilte dik wordt,
tussen de adem en het breken.
Een klauw in de borst,
niet precies pijn,
maar traag knagen
dat weigert zichzelf te benoemen.
Je spreekt,
maar de woorden storten in
voordat ze de lucht raken.
......
It sits where silence thickens,
between the breath and the breaking.
A claw in the chest,
not pain exactly,
but a slow gnawing
that refuses to name itself.
You speak,
but the words collapse
before they reach the air.
......
Stil en strak,
gevangen in een bundel licht,
het hart dat hamert,benen verlamd.
Een wereld vol ruimte,ineens zo smal,
adem ingehouden, geluidloos,
wachtend.
Ogen groot en glanzend,
gevangen in het moment,
waar alles beweegt,behalve ik,
......
Why is it, it seems
That all the trouble comes from me?
I’m the reason,
no other explanation
All the pain seeps from me.
Pointing fingers
Frantic eyes
Desperate seekers
To nothing I find
......