English translation Poems

Popular English translation Poems
Huang E translations by Michael R. Burch
by Michael R. Burch

SORROWS OF THE WILD GEESE by HUANG E

Sent to My Husband
by Huang E
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wild geese never fly beyond Hengyang ...
how then can my brocaded words reach Yongchang?

Like wilted willow flowers I am ill-fated indeed;

......

Continue reading
Martial translations to modern English
by Michael R. Burch

These are modern English translations of Martial epigrams and poems, some with the original Latin.

You ask me why I've sent you no new verses?
There might be reverses.
—Martial, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You ask me to recite my poems to you?
I know how you'll 'recite' them, if I do.
—Martial, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


......

Continue reading
Fukuda Chiyo-ni translations by Michael R. Burch
by Michael R. Burch

Fukuda Chiyo-ni

Fukuda Chiyo-ni (1703-1775) was a justly celebrated Japanese poet, haikuist, painter and calligrapher of the Edo period. Also known as Kaga no Chiyo, she began writing haiku at age seven and was popular throughout Japan by age seventeen. In her early fifties she became a Buddhist nun, shaved her head, adopted the name Soen (“Escape”), and took up residence in a temple.

These are Japanese haiku by Fukuda Chiyo-ni in modern English translations by Michael R. Burch

Where possible, I have included the original Japanese text.

Because morning glories
held my well-bucket hostage

......

Continue reading
Russian Poetry Translations
by Michael R. Burch

These are my modern English translations of poems by Russian poets...

Vera Pavlova English Translations of Russian Poems

I shattered your heart;
now I limp through the shards
barefoot.
—Vera Pavlova, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter? a beast.

......

Continue reading
Recent English translation Poems
Huang E translations by Michael R. Burch
by Michael R. Burch

SORROWS OF THE WILD GEESE by HUANG E

Sent to My Husband
by Huang E
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wild geese never fly beyond Hengyang ...
how then can my brocaded words reach Yongchang?

Like wilted willow flowers I am ill-fated indeed;

......

Continue reading
Fukuda Chiyo-ni translations by Michael R. Burch
by Michael R. Burch

Fukuda Chiyo-ni

Fukuda Chiyo-ni (1703-1775) was a justly celebrated Japanese poet, haikuist, painter and calligrapher of the Edo period. Also known as Kaga no Chiyo, she began writing haiku at age seven and was popular throughout Japan by age seventeen. In her early fifties she became a Buddhist nun, shaved her head, adopted the name Soen (“Escape”), and took up residence in a temple.

These are Japanese haiku by Fukuda Chiyo-ni in modern English translations by Michael R. Burch

Where possible, I have included the original Japanese text.

Because morning glories
held my well-bucket hostage

......

Continue reading
Russian Poetry Translations
by Michael R. Burch

These are my modern English translations of poems by Russian poets...

Vera Pavlova English Translations of Russian Poems

I shattered your heart;
now I limp through the shards
barefoot.
—Vera Pavlova, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter? a beast.

......

Continue reading
Martial translations to modern English
by Michael R. Burch

These are modern English translations of Martial epigrams and poems, some with the original Latin.

You ask me why I've sent you no new verses?
There might be reverses.
—Martial, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You ask me to recite my poems to you?
I know how you'll 'recite' them, if I do.
—Martial, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


......

Continue reading
Popular Poetry Topics