Eugenio Montale


The Storm

Les princes n'ont point d'yeux pour voir ces grand's merveilles,
Leurs mains ne servent plus qu' à nous persécuter . . .
(Agrippa D' Aubigné: À Dieu)

The storm that trickles its long March
thunderclaps, its hail, onto the stiff
leaves of the magnolia tree;
(sounds of shaking crystal which startle you
in your nest of sleep; and the gold
snuffed on the mahogany, on the backs
of the bound books, flares again
like a grain of sugar in the shell
of your eyelids)

the lightning that blanches
the trees and walls, freezing them
like images on a negative (a benediction
and destruction you carry carved
within you, a condemnation that binds you
stronger to me than any love, my strange sister):
and then the tearing crash, the jangling sistrums, the rustle
of tambourines in the dark ditch of the night,
the tramp, scrape, jump of the fandango. . .and overhead
some gesture that blindly is groping. . .
as when
turning around, and, sweeping clear your forehead
of its cloud of hair,

you waved to me—and entered the dark.
translated by Charles Wright
86 Total read